Leita ķ fréttum mbl.is

Bloggfęrslur mįnašarins, október 2007

Noršurland vestra

Nś lį leišin noršur į Skagaströnd. Žar hefur sjįvarśtbegsfyrirtęki į Króknum keypt upp hina öflugu śtgerš Skagstrendinga.  Fólkiš į Skagaströnd er uggandi vegan žess aš blikur eru į lofti um aš fiskvinnslan verši endanlega flutt į Krókinn.  Žaš er fiskmarkašur į Skagaströnd sem selur mikinn fisk. Kannske geta Skagstrendingar byrjaš upp į nżtt og fariš aš verka žennan fisk.  Vonandi tekst žeim aš  komast śt śr ašstešjandi vanda. og vonandi munu mótvęgisašgeršir koma aš notum žegar fram lķša stundir. Į Skagaströnd vorum viš rukkašir um störf įn stašsetningar og var žaš ekki aš ósekju. Viš veršum aš spżta ķ lófana hvaš žetta varšar og standa okkur betur. 

Frį Skagaströnd var fariš ķ Varmahlķš og gamla félagsheimiliš skošaš.  Žaš er ķ endurbyggingu og kostar mikinn pening aš gera viš žaš og endurnżja.  Į hótelinu ķ Varmahlķš var sķšan fundur meš sveitarstjórnamönnum ķ gamal Nošurlandi vestra. žaš var góšur fundur og margar brżningar og hvatningar fengum viš žingmenn. Verknįmsbygging var skošuš į Króknum og kynning žar. Deginum lauk svo į Hólum ķ Hjaltadal, žeim helga staš og vorum viš viš afhendingu styrkja sem śthlutaš var vegna mennningarsamningsins.   Žetta var langur dagur, sem vonandi skilar sķnu ķ Noršurland vestra.

Stöndum saman

 Kalli Matt


Vesturland og Vestfiršir.

Ķ gęr vorum viš žingmenn Norvesturkjördęmis į feršinni ķ Borgarnesi og įttum fund meš sveitarstjórnarmönnum Vesturlands. Žaš var mjög gott aš eiga žennan fund og heyra, hvaš hvert og eitt sveitarfélag er aš leggja įherslu į.  Sķšan heimsóttum viš nżjan menntaskóla ķ Borgarnesi og žašan lį leišin ķ Landbśnašarhįskólann į Hvanneyri.

Ķ morgun flugum viš vestur į firši.  Žar  skošušum fiskvinnsluna į Flateyri sem er nżkomin ķ gang. Žašan fórum viš ķ Orkubś Vestfjarša į Ķsafirši og fengum žar góša kynningu. Svo fórum viš į ašra kynningu ķ Hįskólasetriš. Žį įttum viš sams konar fund meš sveitarstjórnarmönnum į Vestfjöršum og ķ Borgarnesi- (Vesturbyggš og Tįlknafjöršur voru meš ķ gegnum fjarfundarbśnaš - kom žaš vel śt).  

Greinilegt er aš viš veršum aš fylgja fyrirhugušum byggšaašgerum mjög vel eftir og bęta frekar ķ en hitt. 

Ég held aš margir hafi ekki gert sér grein fyrir žvķ, aš staša byggšamįla var oršin mjög alvarleg fyrir nišurskurš žorskveišiheimildanna og žvķ mį spyrja:

"Var nišurskuršu žorskveišiheimildanna til žess aš vekja marga til mešvitundar um bįga stöšu margra byggša og meš žeim hętti jįkvęš ašgerš?"

Fiskverš hefur reyndar fariš hękkandi og er žaš vel -  vonandi hękkar žaš um 30% sem nemur nišurskuršinum. Og ef svo fer žį veršur tjóniš ekki eins mikiš en ef til engrar verhękkunar kęmi.

Aš lokum įttum viš góšan fund meš hestamönnum  en žeir missa ašstöšu sķna vegna žess aš hśn fer undir veg sem liggur frį nżjum jaršgöngum.

Į föstudaginn munum viš svo eiga fundi į Noršulandi Vestra.

Berjumst fyrir bęttri byggš og stöndum saman.

Kalli Matt

 


Ķ Kanada

Ég fór į žing Noršurheimskautsrįšsins i Kanada um daginn og var žaš nokkur reynsla.

Mikiš var rętt um hlżnun jaršar og žęr breytingar sem eiga sér staš į noršur hveli jaršar. Nżjar siglingaleišir eru aš opnast og ljóst er aš umferš um žetta svęši fer vaxandi. Ķ telgslum viš žetta var rętt um björgunarmįl og naušsyn žess aš auka višbśnaš  og standa klįr į žvķ aš hvers konar slys geta hent.

Žį var sagt frį mjög miklum vandamįlum sem hrjį frumbyggjažjóšir į žessum slóšum vegna įfengsdrykkju og aukinnar fķkniefnaneyslu.  Sjįlfsvķg ungra manna eru žar tķš og ofbeldi mikiš. Žaš var greinlegt aš fólkiš sem gerši grein fyrir skżrslunni var mjög slegiš vegna žessarar stöšu og augljóst er aš įfengisneysla er mikill bölvaldur į žessum slóšum.  Vonandi tekst aš vinna gegn žessari vį og opna augu hinna žjįšu vķndżrkenda fyrir žvķ aš erfišleikar lķfisins og žrautir verša ekki sigrašar meš alkóhóldrykkju eša annarri fķkniefna neyslu. 

Förum edrś aš sofa og stöndum saman.

Kalli Matt


Höfundur

Karl V. Matthíasson
Karl V. Matthíasson

Legg þú á djúpið.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband